Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Огласили приговор беларуске, которую задержали на выходе из онкодиспансера
  2. Российская армия смогла захватить город на Донбассе спустя два года с начала наступления на него — что дальше
  3. Беларусский вор в законе встречался с главой BYPOL и, похоже, помогал политзаключенному. Его новые планы звучат тревожно — рассказываем
  4. С 1 марта введут новшество для тех, у кого есть дом или квартира. Подробности
  5. Похоже, гендиректора «Минсктранса» сняли с должности — рассказываем
  6. «Месть — удел слабых». Виктор Бабарико дал большое интервью «Зеркалу»
  7. МВД нашло еще одно экстремистское формирование в стране
  8. В одной из стран ЕС предлагают ввести новые ограничения для беларусов
  9. В СК рассказали, откуда приехали трое иностранцев, которые с битой и травматическими пистолетами истязали семью в Смолевичском районе
  10. Прожил 25 лет, но стал классиком, написав гимн «Пагоня» в горячке, почти перед смертью. Объясняем, в чем величие Максима Богдановича
  11. «Не волнуйтесь, все в порядке». Военком Гомельского района объяснил, что за дрон летает над городом
  12. В Минске работали call-центры мошенников. В их офисы нагрянули силовики, задержаны 55 человек
  13. «Можно себе позволить завтрак в 2 часа дня». «Бюро» выяснило подробности жизни внучки Лукашенко — от места учебы до личных отношений
  14. Чиновники рассказали еще об одном изменении для налога, который спасал некоторых от «тунеядства»


/

В Европарламенте прошла конференция, посвященная проблеме калечащих операций на женских половых органах (FGM), которые все чаще практикуются в Европе, несмотря на их африканское и азиатское происхождение. Согласно данным, 600 тысяч женщин и девочек, проживающих в странах ЕС, подверглись данной практике, а в глобальном масштабе эта цифра достигает 230 миллионов, сообщает Euronews.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: stock.adobe.com
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: stock.adobe.com

FGM представляет собой частичное или полное удаление наружных женских половых органов без медицинских показаний. На конференции обсуждались пути предотвращения этого явления, признанного формой гендерного и сексуального насилия. Валери Лоломари, основательница организации Women of Grace UK, подчеркнула, что «было бы ошибкой считать, что такие операции не практикуются в Европе. На самом деле это происходит в разных странах».

Эксперты выделяют несколько групп жертв: женщин, которые прошли процедуру на родине и затем переехали в Европу; девочек, которых родственники увозят на обрезание в страну происхождения; а также тех, к кому родственники вызывают так называемого каттера — человека, проводящего процедуру прямо в Европе. По словам Валери Лоломари, «некоторые семьи привозят пожилых специалистов по обрезанию, чтобы они провели операцию в домашних условиях».

Практика FGM часто обусловлена религиозными убеждениями и культурными традициями, но в большинстве случаев подвергаются обрезанию несовершеннолетние девочки. Ясмина Эль Шураки, молодежный лидер движения Y-ACT из Италии, отметила: «Мы наконец начинаем осознавать проблему. Девочки не хотят проходить через это, и нам необходимо защитить их».

Итальянский евродепутат Кристина Гуарда призвала к обязательному обучению педагогов, медицинского персонала и всех, кто работает с молодежью, методам выявления случаев FGM. «Очень важно обучать медиков, поскольку они должны уметь распознавать признаки насилия, предоставлять поддержку женщинам и своевременно информировать соответствующие органы», — заявила она.

В прошлом году Евросоюз принял директиву, обязывающую государства-члены включить калечащие операции на женских половых органах в свои уголовные кодексы как отдельное преступление. Это решение стало значительным шагом в борьбе с этим видом насилия в Европе.